首页 > 星闻 > 内地 > 正文

《邪不压正》京片儿小课堂开课啦

2018-06-28 12:51:45我要投稿

  自姜文新作《邪不压正》宣布定档7月13日以来,一路高歌猛进,预告片、特辑、海报如连发之矢,箭无虚空,次次戳中影迷G点,将电影的过硬内核、剧组的欢乐日常全部娓娓道来。

  今日影片发布了“彭于晏京片儿学习课堂”特别视频,片中李天然的父亲,外籍演员Andy,操着一口无比顺溜的京片儿,亲自教“儿子”彭于晏如何熟练说出老北京儿化音。卧虎藏龙的剧组拥有了Andy这样一位地道“老北京”,纯种北京爷们儿姜文还不忘继续细抠其咬字发音,“细节控”导演果真名不虚传。



  1937年的北平,粗犷却细致,居民豪放而慵懒,大家心照不宣地创造了一套独属于北平人的活法:多大点儿事儿啊?亨德勒(Andy饰)开车载着李天然(彭于晏饰)疾驶在冬日北平的马路上,险些装上骑单车的行人。李天然疑惑发问:“车不应该让人吗?”亨德嘞老神在在用中文答道:“这是北平。”

  戏里,亨德勒完美融入北平风气,比他身旁的李天然更像一个土生土长的中国人。戏外,Andy作为一位外国友人,一口流利的京片儿足以叫彭于晏心悦诚服,连连点头。Andy不但能精准念出儿化音,还对生涩的北京词汇解释得头头是道,俨然一个京城通。聆听着父亲绘声绘色的讲解,彭于晏忍俊不禁。

  不仅如此,Andy还知道北京话里“mao”同“摸”,日语“桥豆麻袋”同样信口拈来。

  然而拍摄时,Andy应姜文导演的要求,张嘴便是带上了浓厚英文口音的的中文,模仿讲中文并不纯熟的“歪果人”简直惟妙惟肖。不过一个打板,他就能从“比中文还中文”的北京话切换成“比英文还英文”的中国话,的确可以开设“Andy京片儿小课堂”了。


  为求贴合角色,Andy隐藏起自己得天独厚的语言能力,另一方面,彭于晏的形象也与留美多年将将归国的李天然不谋而合,这一切恰到好处的设定与戏剧效果,实则都是《邪不压正》剧组的讲究所在。

  要演绎一个了解中国,但中文口音并不标准的异国人,一位对中国文化造诣颇深的演员,必定比一位真的对中文一知半解的演员更能把握角色精髓。只因如此才能在表演时做到收放自如、恰到好处。《邪不压正》中的李天然,是一位一名三十岁左右、离家已久的美国海归。彭于晏自身独特的气质与之相辅相成,阳刚帅气的他刚好能演绎出来势汹汹的血性李天然,李天然飞檐走壁的高难度动作戏份也被彭于晏完美消化,仅预告片中的惊鸿一瞥就令人惊叹不已。

  以上只是剧组故事所映射出的冰山一角。导演姜文,不仅仅是选角,他将有关于电影的一切准备都做到了极致的讲究,乃至全剧组都被他“逼成了细节控”。摄影指导每天开工首先“苦哈哈”等剧本;编剧直到演员将台词讲出来的前一刻仍在修改剧本,56字的台词最后精简成32字;因为一个扣子的别扭感,全剧组停工一天,服装设计师连夜赶工,只为百分百还原民国年代的服装造型……这一切,都是为了姜文与全组人员的同一个信念:永远追求更好。

  《邪不压正》将于7月13日正式上映,姜文这份极致的讲究,究竟将呈现出怎样的惊世之作,我们拭目以待!